i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 396.1.1
Citatio:
A. Chrzanowska (ed.), hethiter.net/: CTH 396.1.1 (TX 10.05.2012, TRde 21.05.2012)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 6
43
--
nu
1
NINDA.GUR
4
.RA
ZÌ.DA
ZÍZ
1
NINDA.GUR
4
.
[
RA
]
GIŠ
PÈŠ
1
NINDA.GUR
4
.RA
GA.KIN.AG
TUR
=ia
ANA
D
UTU
ŠAMÊ
paršiy
[
a
]
mi
A
Vs. 32
nu
1
NINDA.GUR
4
.RA
ZÌ.DA
ZÍZ
1
NINDA.GUR
4
.
[
RA
]
GIŠ
PÈŠ
1
NINDA.GUR
4
.RA
GA.KIN.AG
TUR
-ia
Vs. 33
A-NA
D
UTU
ŠA-ME-E
pár-ši-i
[
a
]
-mi
44
--
n=ašta
anda
kiššan
memaḫḫi
A
Vs. 33
na-aš-ta
34
an-da
ki-iš-ša-an
me-ma-aḫ-ḫi
45
--
kāša=wa
ANA
D
Wi
[
š
]
uriyanti
ḫuwappi
MUNUS
-ni
SÍSKUR
peškimi
A
Vs. 34
ka-a-ša-wa
A-NA
D
Ú-
⌈
i
⌉
-
[
š
]
u-ri-ia-an-ti
ḫu-wa-ap-pí
MUNUS
-ni
Vs. 35
SÍSKUR
pé-eš-ki-mi
46
--
nu=za
z
[
i
]
k
D
UTU
-uš
kutruwaš
ēš
A
Vs. 35
nu-za
z
[
i-i
]
k
D
UTU
-uš
ku-ut-ru-wa-aš
e-eš
47
--
uizzi=at
A
Vs. 36
ú-iz-zi-at
48
--
ša
[
nnai
ku
]
watqa
A
Vs. 36
ša-a
[
n-na-i
ku
]
-wa-at-qa
35
49
--
n=at
EGIR
-an
zik
nepi
[
šaš
D
UTU
-uš
]
šāk
A
Vs. 36
na-at
EGIR
-an
36
Vs. 37
zi-ik
ne-pí-
[
ša-aš
D
UTU
-uš
]
37
ša-a-ak
50
--
[
nu
m
]
āḫḫa
[
n
zinnaḫ
]
ḫi
A
Vs. 38
[
nu
m
]
a-a-aḫ-ḫa-a
[
n
zi-in-na-aḫ
]
-ḫi
38
51
--
n=ašta
apē
[
z
…
pē
]
daz
[
…
]
A
Vs. 38
na-aš-ta
39
a-pé-e-
[
ez
?
]
Vs. 39
[
pé-e
]
-da-az
[
…
]
===
§ 6
43
--
Nun zerteile ich
1
dickes Brot aus Emmermehl,
1
dickes Brot aus Feigen und
1
kleines dickes Brot aus Käse für den Sonnengott des Himmels.
44
--
Dann spreche ich folgendermaßen dabei:
45
--
„Siehe, ich gebe ein Opfer Wišuriyant, der bösen Frau
46
--
und du, Sonnengott, sei Zeuge!
47
--
Wird es so kommen,
48
--
(dass sie) [irgend]etwas verhe[imlicht],
49
--
dann sollst du, [Sonnengott des] Himmels, es wissen.“
50
--
[So]bald ich [fertig bin],
51
--
dann [gehe ich] von jener Stelle [weg].
34
na-aš-ta
wurde über Rasur geschrieben.
35
Ergänzung nach
Carruba 1966
, 4. Siehe auch seinen Kommentar dazu
Carruba 1966
, 38.
36
na-at
EGIR
-an
wurde über Rasur geschrieben.
37
Ergänzung nach
Carruba 1966
, 4.
38
Ergänzung nach
Carruba 1966
, 4.
39
na-aš-ta
wurde über Rasur geschrieben.
Editio ultima:
Textus
10.05.2012;
Traductionis
21.05.2012